galik_123 (galik_123) wrote,
galik_123
galik_123

Categories:

На катере по озеру Гарда



Очень уж хотелось побывать на озере Гарда, увидеть город Сирмионе, а времени, как всегда, в обрез. Пришлось совместить Верону и Сирмионе в один день, благо находятся они недалеко друг от друга. К тому же и в этих краях отметились веронские Скалигеры - знатный гибеллинский род, они владели фортом Сирмионе в XIII веке.

1. Рано утром мы были уже на озере, окутанным лёгкой туманной дымкой. Ни золотистых лучей солнца, ни изломанной линии горного пейзажа, ни ярких красок буйной зелени мы не увидели. Зато все оттенки голубого присутствовали в воде, воздухе и в холмистом пейзаже на горизонте.




2. Было и не жарко, и не ветрено, такая погода способствовала прогулке на катере. Стоянка водных такси обнаружилась как раз перед входом в старый город. Что ж, значит, отправляемся в небольшую водную прогулку!




3. Протяженность всего города-полуострова Сирмионе примерно 4 километра, и он узким клином врезается в водную гладь. Длинный полуостров отделён от Сирмионе протокой и стенами крепости. Вот его мы и должны обогнуть на катере.




4. Лучшее место на катере - рядом со шкипером, кажется так называются водители небольших водных судов. Наш шкипер очень серьёзен, и отлично смотрится на фоне водной глади.




5. Замок Скалигеров тоже смотрится с воды прекрасно, ещё интересней, чем с берега. Видно, что огромный форт защищает город со стороны озера.




6. Озеро имеет ледниковое происхождение, вода в нём меняет оттенок и яркость в зависимости от погоды. Во время нашей прогулки всё было вокруг голубым и серо-голубым, и светло-голубым...




7. Главной подводной достопримечательностью озера является натриево-серный источник Байола. Место источника целительной сирмионской воды находится под водой озера, определить его можно по пузырькам на глади озера. Они достигают поверхности с 18-метровой глубины, и температура воды в них превышает 60 градусов.




8. Как общественный курорт Сирмионе стал развиваться с XVIII века, появились виллы, церкви и общественные термы.




9. Как и во все красивейшие места Европы, в прошлом веке сюда подтянулись медийные знаменитости. В Сирмионе сохранилась вилла Марии Каллас - вот она, жёлтая, возвышается над термами.




10. С 1950 по 1959 годы Мария жила здесь постоянно с мужем Джованни Батиста Менегини, ставшим её продюсером. Их дом посещали Лукино Висконти, Франко Дзеффирелли. После знакомства с Аристотелем Онассисом, Мария Каллас уже больше никогда не возвращалась в Сирмионе, но очень скучала об этих местах.




11. Итальянцы называют и многих других известных и знаменитых владельцев вилл в Сирмионе, среди них есть и наши соотечественники.




12. Вот вдали на самом конце полуострова видны римские руины, так что можно считать, что лечебные свойства термальных вод озера Гарда были известны уже до нашей эры.




13.




14. С катера хорошо видны гроты Катулла - это один из крупнейших античных комплексов Северной Италии, обнаруженных в XV веке. Гротами их назвали потому, что до раскопок они напоминали морские пещеры. На самом деле это античная вилла I века до нашей эры, которую многие связывают с древнеримским поэтом Катуллом, но достоверных свидетельств, что он здесь жил, нет.




15. К вилле Катулла примыкает большой парк с оливковыми деревьями.




16. Конец сентября, но ещё жарко. Чувствуется, что на пляже царит атмосфера особой праздности и беззаботности.




17. А мы плывём дальше.




18.




19. И вот мы уже приближаемся к замку с другой стороны и видим, что гавань Сирмионе полностью окружена крепостной стеной.




20. Это Скалигеры возвели в удобном месте на полуострове свой самый крупный военный порт, в котором расположили флотилию, контролирующую ситуацию на Гарде. В первую очередь, чтобы не допустить вхождения в свои территориальные воды непрошенных гостей с запада и с севера.




21. Это настоящий форпост с мощными стенами и башнями, соединенными лестницами и переходами.




22. Плывём вдоль стен крепости.




23. Зубчатые стены, окружающие замок, сложены из местного камня.




24. Приближаемся к разводному мосту.




25. Раньше этот подъёмный мост был единственным входом в крепость.




26. Центральная башня крепости, высотой 47 метров, в настоящее время используется как смотровая площадка.




27. С 1405 по 1797 годы город находился уже во власти Венецианской республики, которая использовала замок для размещения гарнизона. В центре на стене башни видим венецианского льва, но а слева остался герб Скалигеров с изображением лестницы.




28. Сейчас в замок можно войти по постоянному мосту. В замке находится музей, посвященный истории города и форта.




29. Проплываем под мостом, и наша прогулка подходит к концу.




30.




31. А заканчивается она практически там же, где и началась - у замка.




32.




33.




34. Потом мы отправимся гулять по городу и парку...



Tags: #водный курорт, #италия, Венето, Гарда, Италия, Сирмионе, водный курорт
Subscribe

Posts from This Journal “водный курорт” Tag

  • Красота по-итальянски

    Не то замок, не то дворец, не то вилла, а на самом деле - термы... Термы Тамеричи на итальянском курорте Монтекатини Терме, были построены в 1911…

  • Термы Реджина в Монтекатини

    На рубеже XIX и XX веков Россия считалась главным поставщиком "курортников" на все известные европейские водные курорты. Особая любовь…

promo galik_123 february 19, 2015 19:52 6
Buy for 40 tokens
К настоящему моменту накопилось уже 200 фоторепортажей о Москве. Цифра - подходящая, чтобы начать систематизировать всю собранную информацию. Это заметки о переулках и улицах, музеях, бульварах и парках, любимых уголках Москвы и улицах моего детства. Для удобства пользования этой информацией…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments